以下のコメントを非表示にします。宜しいですか? 
※一度非表示にした場合、元に戻せません。 
 コメントを非表示にした操作の一切の責任はサイト運営者が負うことはなく、非表示操作をしたユーザの責任となります。

117:(no_name)  ID:#47031295c2    2017-09-28 20:53:09

>「わが人民の恨みを晴らして」 私は「貴下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます」 みたいな定型句だとと思ってスルーしちゃったけど そういう見方もあるのね 私が敢えて解釈するのなら ミサイルは日本の方に行きますからと ターゲット誘導しているのではないかしら? 実際はどこへ飛んでいくかわからないのだけれど >朝鮮語で本当の真意を汲み取れる人が外務省で一人しかいない 分断されてから長いのと政策の違いから 北と南じゃ言葉に差異が生じているみたいだから 国交のない北の方の言い回しを解するのは難しいのかも そういうのは抜きにしても 言語ごとに認識して表現しているものに差はでるから 交流が多くないと、差には気づきにくいのでしょうけど 例えば英語の「cute」は日本語の「カワイイ」よりも 狭い範囲を指すみたいだけど、英語に触れる人が多くいるから 違いにも気付けるのでしょうね